Advocacia Portugal | Imigração

Birth Certificate Translation and Apostille in Portugal – Full Legal Service

A birth certificate translation and apostille in Portugal is required when presenting a Portuguese birth certificate in another country. You must follow a specific legal procedure to ensure that the document is valid internationally. This includes issuing the birth certificate, translating it into English, and obtaining an apostille. As a lawyer in Portugal, I handle the entire process, ensuring a fast, secure, and legally valid service.

Step 1: Obtaining the Birth Certificate from the Civil Registry

The process begins with the lawyer requesting an official birth certificate from the Civil Registry Office in Portugal (Conservatória do Registo Civil). This is a legally issued document that will serve as the basis for the certified translation.

Once issued, the lawyer receives the original birth certificate in hand, which is necessary for the next steps.

Step 2: Certified Translation of the Birth Certificate

After obtaining the birth certificate, the lawyer proceeds with the official translation into English. This translation is done with legal accuracy and must reflect all details of the original document.

Once completed, the lawyer certifies the translation by issuing a Translation Certificate, which confirms the accuracy and authenticity of the translation.

Step 3: Apostille of the Birth Certificate and Certified Translation

With both documents ready (the original birth certificate and the certified translation), the lawyer proceeds to the apostille process.

How is the Apostille Done?

  • The original birth certificate and the certified translation are stapled together, making them a single document.
  • A single apostille seal is applied to the set, confirming its authenticity for international use.

This process ensures that both the birth certificate and its translation are officially recognized in any country that is a signatory to the Hague Convention.

REQUEST YOUR CERTIFIED TRANSLATION – CLICK HERE

Step 4: Sending the Apostilled Document to the Client

After the apostille is completed, the lawyer sends the final document via postal mail to the client’s country. The document is now legally valid for use abroad, whether for immigration, legal, or administrative purposes.

Can This Process Be Applied to Other Documents?

Yes! The same procedure can be applied to other official documents, including:

  • Marriage Certificates – Required for legal marriage registration or immigration purposes.
  • Death Certificates – Needed for inheritance claims, legal proceedings, or international estate matters.
  • Criminal Record Certificates – Frequently required for visa applications, residency permits, or employment abroad.

If you need any of these documents translated, certified, and apostilled, the process follows the same legal steps, ensuring official international recognition.

Why Choose a Lawyer for Birth Certificate Translation and Apostille in Portugal?

Complete Legal Service – The lawyer handles the entire process, from document issuance to final delivery.
Official Recognition – The translation and apostille are legally valid worldwide.
Fast and Secure – The entire process is handled professionally and efficiently.
International Compliance – The apostille ensures recognition in all Hague Convention countries.

Need a Birth Certificate Translation and Apostille in Portugal?

If you need your birth certificate translation and apostille in Portugal, contact me for a fast, legal, and hassle-free service.

Adriano Martins Pinheiro is a lawyer based in Portugal, offering online legal services to clients worldwide.

Share this post

Advogado em Portugal Adriano Martins Pinheiro. Direito de Imigração

Adriano Martins Pinheiro

Immigration Lawyer

Need legal advice?

Lawyer registered with the Portuguese Bar Association