Traducción certificada en Portugal (traductor jurado)

Traducción certificada en Portugal (traductor jurado)

Cuente con nosotros para traducir y certificar su documento

Nuestro despacho realiza traducciones certificadas y también se encarga de la apostilla del documento traducido (apostilla de La Haya).

Después de la traducción certificada y la apostilla, nuestro despacho envía el documento por correo al país del cliente.

En Portugal, un abogado puede certificar traducciones, así como realizar y certificar sus propias traducciones. Así, el abogado puede traducir, certificar y hacer ambas cosas simultáneamente.

¿Necesita una traducción certificada? Envíenos un mensaje.

Envíe un mensaje de texto o WhatsApp al: (+351) 91 543 1234

Correo electrónico: pinheiro@advocaciapinheiro.com

Los documentos más comunes para la traducción, certificación y apostilla son:

  • acta de nacimiento
  • acta de matrimonio
  • acta de defunción
  • acta de divorcio
  • certificado de antecedentes penales

Honorarios del traductor

Los honorarios del abogado / traductor varían en función del número de palabras o páginas y del tipo de documento.

Plazo de entrega

El plazo de entrega varía en función del número de palabras o páginas y del tipo de documento.

En general, la traducción tarda un mínimo de 2 días hábiles. Sin embargo, como se ha indicado, esto depende de la complejidad y del número de palabras del documento. Es posible negociar el pago de un suplemento para casos más urgentes.

Costo de envío

Después de la traducción, certificación y apostilla, el despacho calcula el costo de envío con la empresa DHL. El despacho realiza el envío una vez recibido el pago correspondiente.

Traductor jurado

Tenga en cuenta que en Portugal no existe el “traductor jurado”. Como ya se ha mencionado, la traducción es certificada por un profesional autorizado. Como también se ha mencionado, el abogado en Portugal tiene autorización legal para certificar traducciones. Por lo tanto, la certificación de la traducción es el único método utilizado, no existiendo la “traducción jurada”.

Cuente con nosotros

Envíe un mensaje por correo electrónico o WhatsApp y solicite un presupuesto. Para facilitar, envíe una copia del documento a traducir.

Autor del artículo

Adriano Martins Pinheiro, abogado inscrito en el Colegio de Abogados de Portugal, fundador del despacho AMP Advogado.

¿Necesita una traducción certificada? Envíenos un mensaje.

Envíe un mensaje de texto o WhatsApp al: (+351) 91 543 1234

Correo electrónico: pinheiro@advocaciapinheiro.com